C наступающим Новым годом и Рождеством вас!


19 декабря 2010

Новые фотографии с Бенхамином Рохасом и многое другое


 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
администратор




Пост N: 4414
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.09 08:46. Заголовок: Ѽ Twilight Saga Ѽ (обсуждение)


Обсуждаем)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 349 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]


администратор




Пост N: 4613
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.09 20:39. Заголовок: Cherry Возможно. П..


Cherry

Возможно. Просто я сначла качала в инете книги, а потом узнала, что нормального перевода там так и нет, по этому перечитывала книги. Получше конечно
В оригинале тоже читала. Чуть чуть другое ощущение, но наверное потому что язык не родной.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 88
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 06:12. Заголовок: В оригинале тоже чит..



 цитата:
В оригинале тоже читала.


Ага, но мне в оригинале даже больше понравилось :)) Ох, самое жуткое во всем - конец как сам факт того, что история продолжаться не будет...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Воблакахлетательница




Пост N: 1407
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 07:35. Заголовок: Cherry пишет: Ага, ..


Cherry пишет:

 цитата:
Ага, но мне в оригинале даже больше понравилось :))


Еще бы оригинал не понравился.) Ориджинал всегда лучше перевода.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 92
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 11:44. Заголовок: och@rov@shc@, ну......


och@rov@shc@, ну.... перевод Гарри Поттер стал мне роднее оригинала... Хотя это все из категории "на вкус и цвет"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 93
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 11:44. Заголовок: Кто-нибудь читал ..


Кто-нибудь читал "Громовой перевал"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 302
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 11:48. Заголовок: Cherry, я такого чуд..


Cherry, я такого чуда вообще не знаю))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4625
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 12:32. Заголовок: Cherry Собираюсь. ..


Cherry

Собираюсь. Фильм не зацепил, не знаю почему, хочется книгу прочесть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 680
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 12:35. Заголовок: Cherry конечно, это..


Cherry
в смысле, "грозовой перевал"?)
если да, то, конечно, это уже классика) но это уже лучше обсуждать не здесь)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 303
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 12:56. Заголовок: А вот меня фильм с д..


А вот меня фильм с детства зацепил. по этому и прочитала))
Zarrie пишет:

 цитата:
но это уже лучше обсуждать не здесь)


Пральна, вам бы вообще мимо этой темки ходить))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 681
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 13:03. Заголовок: MariRojas да нет, н..


MariRojas
да нет, не мимо) мы же знакомы с тем... творчеством, что здесь обсуждают...)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 685
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 19:43. Заголовок: кстати, тут речь заш..


кстати, тут речь зашла о переводе)) жесть)))) там в оригинале-то у майер косяки, а уж перевод - это вообще нет слов))))))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4632
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 20:07. Заголовок: Zarrie вот жду, мо..


Zarrie

вот жду, может на украинский переведут. С Поттером очень хорошо получилось, гораздо лучше чем русский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 690
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 20:11. Заголовок: Камилка поттеровски..


Камилка
поттеровский перевод меня вообще не напрягал, если честно) а вот тут... я смеялась до слез, когда через слово у эдварда были то "тигровые глаза", то "тигринные")))) и это не самое жесткое из того, что там было))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4638
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 20:47. Заголовок: Zarrie по этому ор..


Zarrie

по этому оригинал более приемлемый=)
И все равно хочу украинский перевод))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 696
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 20:50. Заголовок: Камилка ну, конечно..


Камилка
ну, конечно, в оригинале всегда точнее, чем в переводе) я ещё не встречала перевод без погрешностей)) ну, не считая классики)
а что это у вас так долго с переводом?? странно..)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4641
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.09 21:19. Заголовок: Zarrie не знаю буд..


Zarrie

не знаю будет ли он вообще. У нас и с фильмом было долго.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 96
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 06:51. Заголовок: Zarrie, ага, "гр..


Zarrie, ага, "грозовой"... О чем думала, когда писала...

 цитата:
А вот меня фильм с детства зацепил. по этому и прочитала))


Может, надо этого и стыдиться, но данное произведение прошло как-то мимо меня... Надо восполнять...

------------

А кто-нибудь смотрел Сумерки с комментариями Кристен, Роба и Кэтрин (режиссера)? (т.е. показывают весь фильм, но практически без звука, а их голоса за кадром)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Воблакахлетательница




Пост N: 1426
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 16:40. Заголовок: Cherry пишет: А кто..


Cherry пишет:

 цитата:
А кто-нибудь смотрел Сумерки с комментариями Кристен, Роба и Кэтрин (режиссера)?


Смотрела, и осталась довольна.)) Читала фильм только по их комментариям, ибо звука нема.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4645
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 21:38. Заголовок: Cherry смотрела) Р..


Cherry

смотрела) Раз 20 как и сами сумерки) реально круто, они все такие клаааасные)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 316
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 21:58. Заголовок: Кхм, а кто не смотре..


Кхм, а кто не смотрел?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 349 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет